Tout a commencé à la rentrée quand ma classe a défilé | Все началось в школе, когда мой класс прошел мимо |
On s’est enfin rencontrés c’était ouf, on avait douze, treize ans | Мы наконец встретились, это было ух!, нам было двенадцать, тринадцать лет, |
Je me voyais déjà dans un carrosse blanc, te mettre la bague au doigt | Я уже видел себя в белой карете, надевающим тебе кольцо на палец |
Imagine, on aurait passé le lycée ensemble, on serait partis en voyage | Представь, мы бы вместе учились в школе и отправились бы в путешествие. |
Puis l’université jusqu’à ce que l’univers décide de nous séparer | Затем университет, пока Вселенная не решит разлучить нас |
Ça aurait été tellement chouette mais ça n’existera jamais | Это было бы так здорово, но этого никогда не будет |
Je m’en rappеlle quand mon ami Jon t’a demandé si tu voulais sortir avec moi | Я помню это, когда мой друг Джон спросил тебя, хочешь ли ты пойти со мной на свидание |
T’as dit oui, rеndez-vous quinze heures, la cour nous encercle, nous mettent la pression | Ты сказал "Да", встречайся в пятнадцать часов, двор окружает нас, давит на нас. |
Un, deux, trois, BIM, ça y est on sort ensemble | Раз, два, три, бум, вот и все, мы встречаемся. |
On s’est juste embrassés, maintenant on part des deux côtés opposés | Мы просто поцеловались, теперь мы ходим на противоположных сторонах |
Toi avec tes copines, moi avec mes potes, direction le skate-park | Ты со своими подругами, я со своими друзьями направляюсь в скейт-парк |
Ils me demandent comment ça fait, j’avoue c’était dégueu | Они спрашивают меня, как это делается, я признаю, что это было отвратительно |
Mécanique robotique, trente secondes de ma vie qui m’ont fait grandir | Роботизированная механика, тридцать секунд моей жизни, которые заставили меня повзрослеть |
Même si ça voulait rien dire et que tout est parti comme le vent | Даже если бы это ничего не значило, и все исчезло, как ветер. |
Je ne sais vraiment pas quoi te dire | Я действительно не знаю, что тебе сказать |
Pour ne pas te blesser | Чтобы не навредить себе. |
La vérité est tellement dure à sortir | Правду так трудно вытащить, |
Bébé, je crois qu’on s’est égarés | Малыш, я думаю, мы сбились с пути |
Ce que je vais te dire va te faire grandir | То, что я тебе скажу, заставит тебя повзрослеть |
Car ton cœur parle comme un enfant | Потому что твое сердце говорит как ребенок |
Mais j’ai tellement peur de te voir et de te faire souffrir | Но я так боюсь увидеть тебя и заставить страдать. |
Je préfère partir pour le moment | Я бы предпочла пока уйти. |
Et comme un vrai tzigane, je t’aurais pris avec moi sur ma bécane | И как настоящий цыган, я бы взял тебя с собой на своей тарелке. |
Et je t’aurais volé pendant une semaine pour qu’à la fin tu sois mienne | И я бы украл тебя на неделю, чтобы в конце концов ты стала моей. |
Mais non je crois que j’ai eu raison | Но нет, я думаю, что был прав |
Pourquoi la semaine dernière quand on devait réviser tous les deux | Почему на прошлой неделе, когда мы оба должны были всё обсудить |
Tu m’as pris pour un bleu, tu ne m’as jamais rappelé | Ты приняла меня за грустного, ты никогда не вспоминала меня |
Je t’ai envoyé des messages, je sais que tu les as lus, il y avait même marqué « vu » | Я отправлял тебе сообщения, я знаю, что ты их читал, там даже было написано "прочитано" |
D’ailleurs l’autre après-midi, ta meilleure amie m’a dit qu’elle t’avait vu avec ce type la nuit | Кстати, вчера днем твоя лучшая подруга сказала мне, что видела тебя с этим парнем ночью. |
Tu sais moi, au fond, je veux juste que tu sois ma petite copine | Ты знаешь меня, в глубине души я просто хочу, чтобы ты была моей девушкой |
Mieux supporter le lycée comme les mecs et les meufs de mon âge | Лучше терпеть школу, как парни и девушки моего возраста пишут |
T’écrire des « je t’aime » dans ton agenda | тебе "я люблю тебя" в своем дневнике |
T’envoyer des mots en cours | Отправить тебе слова в процессе |
N’écouter que toi | Слушать только тебя |
Même en retenue c’est comme si on était ensemble car quand le prof nous colle | Даже в сдержанности это похоже на то, что мы вместе, потому что, когда учитель пристает к нам |
Y’a que ton nom que j’écris au Tippex sur mon sac et partout sur les murs | Только твое имя я пишу в Типпексе на своей сумке и повсюду на стенах. |
Mais finalement tant pis, c’est la vie | Но в конце концов, тем не менее, это жизнь |
Dans ma tête je n’ai plus que ces mots que tu m’avais dits | В моей голове остались только те слова, которые ты мне сказала |
Avant que tout ne parte avec le temps | Прежде чем все со временем уйдет |
Je ne sais vraiment pas quoi te dire | Я действительно не знаю, что тебе сказать |
Pour ne pas te blesser | Чтобы не навредить себе. |
La vérité est tellement dure à sortir | Правду так трудно вытащить, |
Bébé, je crois qu’on s’est égarés | Детка, я думаю, мы сбились с пути |
Ce que je vais te dire va te faire grandir | То, что я тебе скажу, заставит тебя повзрослеть |
Car ton cœur parle comme un enfant | Потому что твое сердце говорит как ребенок |
Mais j’ai tellement peur de te voir et de te faire souffrir | Но я так боюсь увидеть тебя и заставить страдать. |
Je préfère partir pour le moment | Я бы предпочла пока уйти. |
Перевод Radio Why Not