Julius Caesar came, saw, conquered, went away | Юлий Цезарь пришел, увидел, победил, ушел, |
'Cause it rained here all the time | Потому что здесь все время шел дождь. |
Too many sniffs and colds got up his Roman nose | Слишком много шмыгал и простужался его римский нос. |
So he left it all behind | Поэтому он оставил все позади |
For Eric the gardener to find | Для того, чтобы это отыскал садовник Эрик. |
Eric the gardener | Садовник Эрик, |
Eric the gardener will find | Садовник Эрик отыщет, |
Eric the gardener | Садовник Эрик. |
Julius Caesar knew that when his life was through | Юлий Цезарь знал, что когда его жизнь закончится, |
Something of him would stay behind | Что-то от него должно остаться. |
Not in a Roman tomb or an Italian womb | Ни в римской гробнице, ни в итальянской утробе, |
But buried deep in English slime | Но погребенное глубоко в английской тине |
For Eric the gardener to find | Для того, чтобы это отыскал садовник Эрик. |
Eric the gardener | Садовник Эрик, |
Eric the gardener will find | Садовник Эрик отыщет, |
Eric the gardener | Садовник Эрик. |
Julius Caesar sleeps soundly beneath your feet | Юлий Цезарь крепко спит под вашими ногами |
With the rest of humankind | Вместе с остальным человечеством. |
Dig deep and dig some more | Копните поглубже, копните еще немного. |
Dig to the planet's core | Копайте до самого ядра планеты, |
Dig till you've gone out of your mind | Копайте, пока не сойдете с ума. |
But all you will ever really find is | Но все, что вы когда-нибудь действительно найдете – |
Eric the gardener | Это садовник Эрик, |
All you can ever hope to find is | Все, что вы когда-нибудь можете надеяться найти – |
Eric the gardener | Это садовник Эрик. |
Eric the gardener will find | Садовник Эрик отыщет, |
Eric the gardener | Садовник Эрик. |
Eric the gardener will find | Садовник Эрик отыщет, |
Eric the gardener | Садовник Эрик. |
Перевод Просто меломан (lyrsense.com)