Оригиналы, разнесённые каверами в пух и прах

 27 Сен 2016г.    09:25:48     1194

Как сказал в своё время Саша Васильев перед концертом «Сплина» в кемеровском клубе «Байконур», увидев переполненный в нарушение всех законов физики и пожарной безопасности зал, «Я знал, что так будет!». В общем, по просьбам трудящихся, ленивых трудящихся, я выкладываю подборку оригиналов песен, каверы на которые рвут их в пух и прах.

original.jpg

Это пост по следам поста "Каверы, которые разносят оригиналы в пух и прах. ЧАСТЬ I".

Итак, пойдём по списку:

«California Dreamin» (Мечты о Калифорнии) группы The Mamas & the Papas была выпущена в 1965 году. Находится на 89 месте в списке 500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone, использовалась в качестве саундтрека ко многим фильмам, лично я впервые услышал её в фильме «Чунгкинский экспресс» 1994 года, режиссёр Вонг Карвай, весьма рекомендую.

На композицию создано огроменное количество кавер-версий, её исполняли многие известные музыканты, в том числе: R.E.M., Vains of Jenna, The Beach Boys, Уэс Монтгомери, Gary Hoey, Dead Artist Syndrome, Хосе Фелисиано, The Carpenters, The Four Tops, Melanie, Bobby Womack, Куин Латифа, The Seekers, Джордж Бенсон, Eddie Hazel, Ракель Уэлч, Бен Джордан, Wilson Phillips, Dik Dik и многие другие. Есть даже русскоязычный кавер группы Мумий Тролль «Калифорния снится» (особенно мне там нравится «и я замэрз… и он замэрз»).

*Держите бонус-трек))

 

«SOS» (первоначальное название «Turn Me On») – третий сингл шведской группы ABBA с их одноимённого альбома 1975 года, занял первые места в чартах многих западноевропейских стран, играет в саундтреке замечательной комедии о коммуне хиппи «Вместе» (швед. Tillsammans) 2000 года, снятой режиссёром Лукасом Мудиссоном, рекомендую. Джон Леннон назвал «SOS» одной из его любимых поп-песен, а Пит Таунсенд назвал её своей самой любимой песней в стиле поп.

 

«New Dawn Fades» (Новая заря тает) – песня из альбома 1979 «Unknown Pleasures» группы Joy Division. Пожалуй, самый брутальный и известный кавер на неё сделал Moby, существуют ещё версии бывшего гитариста Red Hot Chili Peppers Джона Фрусчанте, Ambient Techno, Jesy Fortino, а Rheinallt H Rowlands спел её на валлийском языке (кстати, шляпа).

 

«Over the Rainbow» (Над радугой), также часто «Somewhere over the Rainbow» (Где-то над радугой) – классическая песня-баллада в исполнении Джуди Гарленд, написанная специально для мюзикла 1939 года «Волшебник страны Оз». По версии Американского института киноискусства, песня занимает 1 место в списке 100 лучших песен к фильмам. Видимо, они наших «Мушкетёров» не смотрели и «Иронию судьбы» с «Кавказской пленницей».

Американская ассоциация звукозаписывающих компаний и Национальный фонд искусств также поставили композицию на первое место в своём списке Песен Столетия. Наряду с песней White Christmas Ирвинга Берлина она стала символом Американских войск в Европе во время Второй мировой войны.

Разумеется, при такой популярности «Over the Rainbow» перепевалась разными исполнителями бесчисленное количество раз, входит в саундтреки многих фильмов («Знакомьтесь, Джо Блэк» и другие) в виде попурри Somewhere Over The Rainbow / What A Wonderful World в исполнении Израэля Камакавивооле.

 

«Crazy» (Безумие) американского дуэта Gnarls Barkley вышла на альбоме «St. Elsewhere» в 2006 году, имела огромный коммерческий успех и даже была номинирована на звание «Лучшая запись года» на 49-й церемонии «Грэмми», а альбом за несколько месяцев стал платиновым.

 

«The Man Who Sold The World» (Человек, который продал мир) – заглавная песня Дэвида Боуи из его одноимённого альбома, выпущенного в США в ноябре 1970 года и в Британии в апреле 1971. Впоследствии песня исполнялась многими исполнителями, наиболее известные версии – Лулу (1974) и группы Nirvana (1993).

 

«Hallelujah» (Аллилуйя) – пожалуй, самая интересная из моего списка каверов песня. Её написал канадский певец и поэт Леонард Коэн для своего седьмого студийного альбома «Various Positions». А интересна она тем, что прежде чем написать окончательный вариант «Hallelujah», Коэн создал около 80 вариантов текста. Восьмидесяти! Часть из них музыкант написал во время своего пребывания в отеле «Роялтон» в Нью-Йорке, сидя на полу в одном нижнем белье и ударяясь головой об пол. Готовая «Hallelujah» содержала несколько библейских ссылок, в частности, на историю Самсона и предательство его Далилой из «Книги Судей Израилевых» («… она состригла твои волосы», англ. ...she cut your hair), а также на неверного царя Давида и его жену Вирсавию («Ты видел, как она купалась на крыше, её красота и лунный свет повергли тебя», англ. You saw her bathing on the roof, Her beauty in the moonlight overthrew you). Я тоже видел библейский адептов, бьющихся лбами об пол, но гениальных песен они почему-то не сочиняют.

После выхода песни в 1984 году Коэн исполнял оригинальную версию во время своего мирового тура в 85-м, но выступления во время гастролей 88-го и 93-го года почти всегда содержали изменённый текст и только последний куплет всегда оставался неизменным. Если б у меня было в голове 80 вариантов одной песни, я бы тоже «импровизировал».
Другие музыканты, записывая кавер-версию «Hallelujah» или исполняя песню на концертах, обычно смешивают разные версии текста, а иногда заменяют его собственными вариантами. За всё время существования «Hallelujah» на неё было записано около 200 каверов, в том числе на других языках. Различные интерпретации включают самые разные варианты текста, выбранные из 80 вариантов Коэна. В начале 2012 года в интервью, сопровождающем выход альбома Old Ideas, музыкант сказал, что он до сих пор не устал от каверов «Hallelujah» и очень рад, что песня поётся.

Российскому же массовому слушателю и зрителю пеня стала известна благодаря мультфильму «Шрек». Помните, когда Шрек и Фиона расстались, сидят такие груууустные… Версию, кстати, исполняет Rufus Wainwright.

 

«I Am a Man of Constant Sorrow» (Человек постоянной печали) по одной из версий является американской народной песней, авторство которой, возможно, принадлежит местному барду Дику Барнету, который впервые записал её в свой сборник песен около 1913 года под названием «Farewell Song» (Прощальная песня), а первая аудио-версия была записана Эмри Артуром в 1928 году. Широкую известность на Родине песня получила в исполнении The Stanley Brothers, а у нас после выходя в 2000 году фильма «О, где же ты, брат?».

 

«(I Can’t Get No) Satisfaction» (Я не могу получить удовлетворение) – записанный в мае 1965 года супермегахитна сделал группу The Rolling Stones бессмертной и на веки вписал в историю рок-музыки. Журнал «Rolling Stone» поместил композицию на второе место в списке 500 величайших песен всех времен, в «Топ 100 синглов всех времен» она занимает 7-ое место, а в «Топ 100 величайших рок-песен» 1-ое!

Появился хит, к слову, совершенно случайно. Во время третьего турне по США в мае 1965 года на концерте The Rolling Stones в городе Клируотер, штат Флорида, одичалые фанаты устроили мордобой с полицейскими, концерт пришлось остановить уже после четвёртой песни.

Сидя в отеле, уставший и сонный Кит Ричардс перебирал пальцами по струнам и в процессе импровизации наиграл тот самый всем знакомый вступительный гитарный риф, который намного позже журнал «Newsweek» назвал «пятью нотами, которые потрясли мир». Чтобы не забыть, Кит включил запись на магнитофоне, наиграл его, напел одну лишь строчку «I can’t get no satisfaction» и вырубился спать, записывая на плёнку собственный храп. Остальные слова песни уже дописал Мик Джаггер.

Когда песня стала популярна и её услышали миллионы, разумеется, у старшего поколения начало бомбить, так как сексуальный подтекст оскорблял чувства верующих и их пуританские взгляды.

 

«All Along the Watchtower» (На сторожевой башне) – песня Боба Дилана из альбома «John Wesley Harding», вышедшего в декабре 1967, исполняется многими артистами, одна из самых знаменитых кавер-версий записана Джими Хендриксом для альбома «Electric Ladyland» в 1968 г. В британских чартах сингл с версией Хендрикса дошёл до 5-го места, в американских до 20-го. Боб Дилан высоко отзывался о кавер-версии, созданной Хендриксом, и во время концертных выступлений предпочитает исполнять песню в его стиле.

Песня и каверы активно используются в качестве саундтрека, их можно услышать в том числе в фильмах «Форрест Гамп», «Хранители», «Красота по-американски» и др.

 

«One» (Один) – песню написал Гарри Нилссон – вокалист, клавишник, гитарист, композитор, автор текстов, продюсер, лауреат премий «Грэмми», однако многие его песни стали знамениты именно в исполнении других музыкантов, например, «Three Dog Night» возглавили американский чарт с произведением «One», а его авторская версия попала только на второй альбом Нилссона «Ariel Ballet».

Музыка Гарри Нилссона звучит в десятках фильмов: «Славные парни», «Бешеные псы», «Форрест Гамп» и др.

 

«With A Little Help From My Friends» (С небольшой помощью моих друзей) – песня группы The Beatles с восьмого студийного альбома «Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band», написанная Джоном Ленноном и Полом Маккартни в 1967 году специально для Ринго Старра, так как эта песня плавно вытекает из предыдущей.

 

«Back to Black» (Возвращаюсь во мрак) – сингл британской певицы и автора песен Эми Уайнхаус, выпущенный 30 апреля 2007 года, с её второго и последнего альбома «Back to Black». Сингл имел умеренный успех в чартах, провёл тридцать четыре недели в UK Singles Chart и был продан тиражом 96 000 в Великобритании, заняв 85-е место в списке ста самых продаваемых синглов года.

Было также сделано несколько кавер-версий, включая версии группы The Rumble Strips, британского исполнителя Lightspeed Champion, а также песня была перепета во втором сезоне сериала «Хор».

В видеоклипе «Back to Black» Эми Уайнхаус подходит к своей собственной могиле. В клипе отчётливо видна надпись на надгробье «Покойся с миром, сердце Эми Уайнхаус».

23 июля 2011 года певица была найдена мёртвой в своей квартире в Лондоне. Позже выяснилось, что её убила водка (она вообще любила бухнуть и дунуть, и даже срывала из-за этого свои концерты): сердечный приступ, вызванный алкогольной интоксикацией. В комнате Уайнхаус были обнаружены три пустые бутылки из-под водки, а уровень алкоголя в её крови превышал предельно допустимую концентрацию в пять раз. Отсюда вывод: пей, но дело разумей!


«Nothing Compares 2 U» (Ничто не сравнится с тобой) – баллада, написанная американским певцом и композитором Принсом для своей сайд-проектной фанк-группы The Family, которая записала и выпустила балладу в 1985 году, но в её исполнении песня осталась незамеченной.

В 1989 году Шинейд О’Коннор записала кавер-версию песни и выпустила её в виде сингла. Песня приобрела всемирную популярность, возглавив хит-парады пятнадцати стран. После успеха песни Принс просёк это дело и сам тоже начал исполнять её на концертах, а в 1993 и 2002 годах записал её на своих альбомах.

По результатам опроса, проведённого английским продюсером Дэвидом Кингом, песня стала пятой в списке самых депрессивных песен всех времён. И тому есть причина, вот, зацените:

Семь часов и пятнадцать дней прошло с тех пор,
Как я осталась без твоей любви.
Мир перевернулся, день и ночь поменялись местами,
С тех пор, как я осталась без твоей любви.
С тех пор, как ты ушла из моей жизни,
Я стала свободной, я предоставлена сама себе
И могу делать всё, что хочу,
Но ничто –
Ты слышишь, ничто не может вернуть меня к жизни,
Потому что никто не сравнится,
Никто не сравнится с тобой.
 
Без тебя все стало пустым и бессмысленным,
Без тебя я одинока – как птица без песни.
Ничто не может остановить моих слез...
Почему же так произошло,
В чем моя вина, в чем моя ошибка?
Я могла бы обнять любого парня в поле зрения,
Но они только напомнили бы мне о тебе...
Я даже была у врача, и знаешь, что он сказал мне?
«Девушка, вам лучше обо всем забыть и веселиться,
Ведь жизнь продолжается».
Но он глупец!
Потому что никто не сравнится,
Никто не сравнится с тобой.
 
Все цветы, посаженные в саду, мама,
Погибли после того, как ты ушла.
Я знаю, иногда было непросто жить с тобой,
Но мне нужна только ты.
И я хочу начать все сначала,
Потому что никто не сравнится,
Никто не сравнится с тобой...
Никто не сравнится,
Никто не сравнится с тобой...
Никто не сравнится,
Никто не сравнится с тобой...
 
 
Но не будем же мы заканчивать наше путешествие в мир оригиналов, разнесённых в пух и прах каверами, на такой грустной, депрессивной ноте!
Вот вам бонусом оригинальный текст песни американской фолк-группы Blackmore's Night (основана на сексе в 1997 году бывшим гитаристом «Deep Purple» и «Rainbow» Ричи Блэкмором и молодой певицей Кэндис Найт, которые смастерили название группы из своих фамилий) «Under a violet moon» (Под фиолетовой луной), мотив припева которой подозрительно похож на мотив припева песни группы «Сектор газа» «30 лет».
 

За сим прощаюсь, в следующий раз вместе с каверами буду выкладывать оригиналы в одном посте, по просьбам ленивых трудящихся ;)

До скорых встреч в эфире!

Всегда ваш DJ Why


+1


Комментарии (0)


Добавить комментарий

Пожалуйста, авторизуйтесь для того, чтобы комментировать