Перевод песни | Vince Staples - Senorita (ft. Snoh Aalegra)

  Выберите исполнителя по первой букве (цифре):

Исполнитель: Vince Staples

Перевод песни: Senorita (ft. Snoh Aalegra)

9 millimeter, my brother, my keeper, Девятимиллиметровый пистолет— мой брат, мой сторож,
Was servin that ether before I did features, Продавал эфир прежде чем стал записываться,
My mamacita, she know how to greet me, Моя мамасита, она знает, как встретить меня,
She know how to keep me, Она знает, как удержать меня,
She better not get... Ей лучше не брать…
   
Fuck ya dead homies, run ya bread, homie, На хрен твоих мёртвых братанов, давай сюда все бабки, братан,
Got some lead for me, I'm on Artesia, Для меня припасён свинец, я на бульваре Артизия,
Parked in my Bimmer bumpin' my own shit, Припарковал свой "Бумер", слушаю свою песню,
I'm focused, they stuck on that old shit; Я сосредоточен, а они застряли в прошлом;
Livin' for that True Religion is broke shit, Жить ради "Истинной религии" — убожество,
I can spend that on a MAC with a long clip, Я мог бы потратить их на МАК с длинной обоймой,
Fly in that Benz, but you hide in that Focus, Крут в "Бенце", а ты прячешься в "Фокусе",
My nigga, just focus, I'm tryin' to paint you a picture, Сконцентрируйся, мой ниггер, я пытаюсь нарисовать для тебя картину,
We stuck in the moment, Мы застыли во времени,
My burner gets stuck if I shoot it too much, Мой ствол клинит, если я слишком много стреляю,
So a nigga resorted to domin', Так что приходится целиться в голову,
That's somebody's son, but a war to be won, Это чей-то сын, но ведь нужно победить на войне,
Baby either go hunt or be hunted, Малыш становится или охотником, или добычей,
We crabs in a bucket, he called me a crab, Мы собаки на сене, он назвал меня псом,
So I shot at him in front of the Douglas, Так что я застрелил его перед кафе,
I cannot be fucked with, we thuggin' in public. Со мной не потягаться, мы не боимся свидетелей.
   
9 millimeter, my brother, my keeper, Девятимиллиметровый пистолет— мой брат, мой сторож,
Was servin that ether before I did features, Продавал эфир прежде чем стал записываться,
My mamacita, she know how to greet me, Моя мамасита, она знает, как встретить меня,
She know how to keep me, Она знает, как удержать меня,
She better not get... Ей лучше не брать...
   
What means the world to you? Что для тебя значит мир?
Is it a fast life, money and clothes, Жить быстро? Деньги и одежда?
Probably fuckin' these hoes Может, трахать шлюх?
Or what would you murder for? Ради чего ты убил бы меня?
Will your name hold weight when the curtains close? Твоё имя ещё будет иметь вес, когда занавес опустится?
Nigga caught one case, and I heard he told, Нигеру пришили всего одно дело, и, я слышал, он заговорил,
Snitch get a full clip and closed casket; Стукач получит полную обойму и закрытый гроб;
Won't hug your bitch when the ho ratchet, Не стану обнимать твою тёлку, если эта шлюха — прошмандовка,
Cold jumper, been shootin', no practice, Ловко прыгаю, стреляю, без тренировок,
Been tourin', whip foreign, coupe crashin', Ездил в тур, иномарка, купе разбилось,
Still bangin', too naughty, too nasty, Всё в той же банде, слишком противный, слишком мерзкий,
Still fuck the police, they won't catch me, Так же посылаю на хуй полицию, им меня не поймать,
My feature too pricey, don't ask me; Моё участие слишком дорого, даже не проси;
Go hard 'til Goyard on my baggage, Вкалываю, пока в багаже не появится "Гойярд",
He mad, we won't fight, I'm gon' tag him, Он зол, но драться мы не станем, я его хлопну,
Mask up at midnight and start clappin', В маске в полночь — и начинаю палить,
Kids cryin', still snipe him, no lackin'. Дети плачут, но, всё равно, стреляю в него, не жалко.
   
9 millimeter, my brother, my keeper, Девятимиллиметровый пистолет— мой брат, мой сторож,
Was servin that ether before I did features, Продавал эфир прежде чем стал записываться,
My mamacita, she know how to greet me, Моя мамасита, она знает, как встретить меня,
She know how to keep me, Она знает, как удержать меня,
She better not get... Ей лучше не брать...
   
I don't have a reason, oh, but I У меня нет на то причины, о, но я,
I'll get in your mind, Я проникну в твои мысли,
I keep you loaded and ready right here beside of me. Я буду держать тебя рядом наготове, на взводе,
I'll pull up on you, Я предстану перед тобой,
I'll pull up on your mind, Я явлюсь тебе,
I'll pull up on you, Я предстану перед тобой,
I'll pull up on your mind, Я явлюсь тебе,
I'll pull up on you, Я предстану перед тобой,
I'll pull up on you, Я предстану перед тобой,
I'll pull up on you, Я предстану перед тобой,
I'll pull up on your mind. Я явлюсь тебе.