Перевод песни | Radiohead - High And Dry

  Выберите исполнителя по первой букве (цифре):

Исполнитель: Radiohead

Перевод песни: High And Dry

Two jumps in a week, I bet you think that's pretty clever don't you boy. Два прыжка в неделю - готов спорить, ты считаешь, что это умно, не так ли, мальчик?
Flying on your motorcycle, watching all the ground beneath you drop. Летая на своём мотоцикле, глядя, как под тобой обрушивается земля.
You'd kill yourself for recognition; kill yourself to never ever stop. Ты убьёшь себя, чтобы стать узнаваемым, убьёшь, только чтобы не останавливаться.
You broke another mirror; you're turning into something you are not. Ты разбил ещё одно зеркало, ты превращаешься во что-то, чем не являешься.
   
Don't leave me high, don't leave me dry Не оставляй меня ни с чем, не оставляй меня на мели.
Don't leave me high, don't leave me dry Не оставляй меня ни с чем, не оставляй меня на мели.
   
Drying up in conversation, you will be the one who cannot talk. Умолкая в разговоре, ты будешь тем, кто не сможет говорить.
All your insides fall to pieces, you just sit there wishing you could still make love Внутри ты разваливаешься на части, ты сидишь здесь, надеясь, что мог бы ещё заниматься любовью.
They're the ones who'll hate you when you think you've got the world all sussed out Они - те, кто возненавидит тебя, когда ты подумаешь, что разгадал мир.
They're the ones who'll spit at you. You will be the one screaming out. Они – те, кто плюнет на тебя, а ты будешь кричать на них диким матом.
   
Don't leave me high, don't leave me dry Не оставляй меня ни с чем, не оставляй меня на мели.
Don't leave me high, don't leave me dry Не оставляй меня ни с чем, не оставляй меня на мели.
   
It's the best thing that you've ever had, Это лучшее, что у тебя было,
The best thing that you've ever, ever had. Это лучшее, что у тебя было,
It's the best thing that you've ever had; Лучшее, что у тебя было,
The best thing you've had has gone away. И ты это упустил.
   
Don't leave me high, don't leave me dry Не оставляй меня ни с чем, не оставляй меня на мели.
Don't leave me high, don't leave me dry Не оставляй меня ни с чем, не оставляй меня на мели.