They found James Ambrose dead in his cell | Джеймса Амброза нашли мертвым в его подвале |
A gaping gash in his arm had drained him down to Hell | Зияющая рана в его руке опустошила его и отправила в ад |
No one knew for sure in Ambrose was his name | Никто точно не знал, что его имя - Амброз |
They called him Yankee Sullivan in early days of fame | Они звали его Янки Салливан в ранние дни его славы |
He'd known the game of fisticuffs had always treated him right | Он знал, игра в кулачный бой никогда не подводила его |
But no one knew the men who came and took his life that night | Но никто не знал людей, которые пришли и забрали его жизнь в ту ночь |
He'd spent some time in Botany Bay atoning for his sins | Он провёл некоторое время в Ботани-Бей, искупая свои грехи |
He fought a bout with Hammer Lane and took a tainted win | Он дрался с Хаммером Лэйном и одержал грязную победу |
He was the hero of the Bowery, a prince of lawless times | Он был героем Боуэри, принцем времён беззакония |
Then was battered by the "Butcherman" in 1849 | Он был избит Мясником в 1849-м |
He knew the game of fisticuffs, he knew the game of might | Он знал игру в кулачный бой, он знал игру силы |
But no one knew the men who came and took his life one night | Но никто не знал людей, которые пришли и забрали его жизнь в ту ночь |
He knew the game of fisticuffs | Он знал игру в кулачный бой |
Lilly and McCoy were shy of a hundred and forty pounds | Лили и МакКой не набрали и ста сорока фунтов |
In 1842 they went a hundred and eighteen rounds | В 1842-м они прошли сто восемнадцать раундом |
They begged McCoy to cash it in, he said that he would not | Они умоляли МакКоя дать обналичить чеки, он ответил, что нет |
Got up and fought one more round then died right on the spot | Поднялся и бился ещё один раунд, потом умер прям на ринге |
He knew the game of fisticuffs, he knew the game of fight | Он знал игру в кулачный бой, он знал игру боя |
But no one knew the game would come and take his life that night | Но никто не знал людей, которые пришли и забрали его жизнь в ту ночь |
Перевод Radio Why Not