Выберите исполнителя по первой букве (цифре):

Исполнитель: Eminem

Перевод песни: Monster (ft. Rihanna)

I'm friends with the monster that's under my bed Я дружу с монстром, который живёт под моей кроватью,
Get along with the voices inside of my head И в ладах с внутренними голосами.
You're trying to save me, stop holding your breath Вы пытаетесь меня спасти - держите карман шире!
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy Для вас я безумна, ага, вы считаете меня сумасшедшей.
   
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek Желал славы, но не хотел обложку Ньюсуик.
Oh well, guess beggars can't be choosey Что ж, полагаю вилять носом — не вариант бедняка.
Wanted to receive attention for my music Хотел, чтобы мою музыку заметили.
Wanted to be left alone in public excuse me Хотел, чтобы на людях меня оставили в покое, извините,
For wanting my cake, and eat it too, and wanting it both ways Что хотел всего сразу, но как говорится — дважды один пирог не съешь.
Fame made me a balloon cause my ego inflated Слава сделала из меня воздушный шар, наполненный лишь своим эго
When I blew; see, it was confusing Мой взрыв сбил с толку меня самого,
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf Ведь я стремился к мастерству Брюса Ли на клочке бумаги.
Abused ink, used it as a tool when I blew steam Злоупотреблял чернилами, использовал их как средство, чтобы выпустить пар.
(Ooh!) Hit the lottery, oh wee (Ого!) И выиграл в лотерею, (у-уии)
But with what I gave up to get was bittersweet Но при этом я потерял и приобрел, было и горько и сладко.
It was like winning a huge meet Будто я выиграл большой матч.
Ironic cause I think I'm getting so huge I need a shrink Нелепо, потому что я думаю, что становлюсь очень большим и мне надо сбросить пару килограмм.
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep Я лишаюсь сна: раз овца, два.
Going cuckoo and cooky as Kool Keith Становлюсь чокнутым и странноватым, как Кул Кит
But I'm actually weirder than you think cause I'm... Но в натуре я на много шизанутей, чем ты думаешь, потому что я...
   
I'm friends with the monster that's under my bed Я дружу с монстром, который живёт под моей кроватью,
Get along with the voices inside of my head И в ладах с внутренними голосами.
You're trying to save me, stop holding your breath Вы пытаетесь меня спасти - держите карман шире!
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy Для вас я безумна, ага, вы считаете меня сумасшедшей.
Well, that's nothing Ну и что тут такого!
   
No, I ain't much of a poet but I know somebody Не-а, по большей части я не поэт, но знаю, кто-то
Once told me to seize the moment and don't squander it Однажды мне сказал, ловить момент и не отпускать,
Cause you never know when it all could be over tomorrow Потому что никогда не знаешь, вдруг завтра он может улететь.
So I keep conjuring, sometimes I wonder Вот почему, я продолжаю вызывать духов в виде мыслей
Where these thoughts spawn from Иногда мне интересно откуда они берутся.
(Yeah, ponder it, do you want this? (Точняк, всё думаешь, а знать ты хочешь?
No wonder you losing your mind, the way it wanders) Все просто, ты с ума сходишь, вот так они к тебе и забредают)
Yodel-odel-ay-hee-hoo Йодел-одел-ой-ии-хуу.
I think you've been wandering off down yonder Я думаю, что они скитались где-то
And stumbled onto Jeff VanVonderen И споткнулись об ВанВандера Джеффа,
Cause I need an interventionist to intervene between me and this monster Ведь мне необходимо было вмешательство извне, чтоб оградить себя от этого монстра,
And save me from myself and all this conflict И спасти себя от самого себя, а причина всего этого конфликта такова -
Cause the very thing that I love's killing me and I can't conquer it Меня убивает то, что я люблю, и превозмочь все это я не могу.
My OCD is conking me in the head Мое ОКР меня же бьет по голове
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking И продолжает стучать, но у меня не все дома, и я будто хожу во сне.
I'm just relaying what the voice in my head is saying Я передаю лишь то, что говорит мне голос в голове.
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the... Не стреляйте в посланника, так как я просто дружу с...
   
I'm friends with the monster that's under my bed Я дружу с монстром, который живёт под моей кроватью,
Get along with the voices inside of my head И в ладах с внутренними голосами.
You're trying to save me, stop holding your breath Вы пытаетесь меня спасти - держите карман шире!
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy Для вас я безумна, ага, вы считаете меня сумасшедшей.
Well, that's nothing Ну и что тут такого!
   
Call me crazy, but I have this vision Называйте меня психопатом, но я представляю, как
One day that I walk amongst you a regular civilian Однажды, гуляю среди вас, обычных граждан.
But until then drums get killed Но до тех пора пока, не будет уничтожен бой барабанов,
And I'm coming straight at MC's, blood get spilled И я буду нападать на каждого эм-си - прольется много крови.
And I take it back to the days that I get on a Dre track И я возвращаю те дни, когда я на одном треке с Дре,
Give every kid who got played at, pumped up feeling Даю каждому ребенку чувство уверенности,
And shit to say back to the kids who play 'em И острое словцо, чтобы сказать в ответ тем детям, которые их травят.
I ain't here to save the fucking children При этом я не собираюсь спасать чертовых детей,
But if one kid out of a hundred million Но если один из ста миллионов ребят,
Who are going through a struggle feels and then relates, that's great Борется, переживает и с собой сопоставляет — это здорово.
It's payback, Russell Wilson falling way back in the draft Вот и расплата - для Рассела Уилсона пересмотрели план.
Turn nothing into something, still can make that, straw into gold chump Я все еще могу превратить ничто в нечто, как солому в золота кусок.
I will spin Rumpelstiltskin in a haystack Я буду прясть, как Румпельштильцхен сена стог.
Maybe I need a straight jacket face facts, I am nuts for real Возможно мне необходима горячечная рубаха, но факт в том, что я чудак в натуре,
But I'm okay with that, it's nothing, I'm still friends with the... Но все в поряде, ничего, я до сих пор дружу с...