Выберите исполнителя по первой букве (цифре):

Исполнитель: Eliza Doolittle

Перевод песни: Let It Rain

I found my way with bad directions Я нашла свой путь, хоть были плохи ориентиры.
I've done my best, and I learned my lessons Я показала себя с лучшей стороны, я выучила свой урок.
And I know I can do this, again and again И я знаю, что смогу повторить это снова, снова и снова,
So let it rain, just let it rain, just let it rain on me Так что пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть дождь льет на меня.
So let it rain, just let it rain, just let it rain on me Так что пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть дождь льет на меня.
   
Got a feeling of falling like in a bad dream Я чувствую, что падаю, как в ночном кошмаре,
What's the meaning, the calling, Но что это значит? О чем гласит послание?
'cause nothing is what it seems Ведь всё вокруг не то, чем кажется.
And I won't ever know, so I take the time И я никогда этого не узнаю, поэтому не тороплюсь,
'cause it won't stop taking mine Ведь время всегда будет забирать моё.
   
I don't know what a winner is, but I want to be one Я не знаю, что значит быть победителем, но хочу им быть.
Would I ever really know, if I didn't get me some? И узнаю ли я когда-нибудь, если успеха не достигну?
   
'Cause I found my way with bad directions Я нашла свой путь, хоть были плохи ориентиры.
I've done my best, and I learned my lessons Я показала себя с лучшей стороны, я выучила свой урок.
And I know I can do this, again and again И я знаю, что смогу повторить это снова, снова и снова,
So let it rain, just let it rain, just let it rain on me Так что пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть дождь льет на меня.
   
What the signs are saying, over and over Знаки говорят нам, снова и снова, -
If you fear it, you should face it Если чего-то боишься, встреть свой страх лицом к лицу.
But my fear has the face of you Но у моего страха твое лицо.
I want to make, make you proud Я так хочу, так хочу, чтобы ты гордился мной.
Those the only words, that I care, care about Это единственные слова, которые меня заботят.
   
I don't know what a winner is, but I want to be one Я не знаю, что значит быть победителем, но хочу им быть.
Would I ever really know, if I didn't get me some? И узнаю ли я когда-нибудь, если успеха не достигну?
   
'Cause I found my way with bad directions Я нашла свой путь, хоть были плохи ориентиры.
I've done my best, & I learned my lessons Я показала себя с лучшей стороны, я выучила свой урок.
And I know I can do this, again and again И я знаю, что смогу повторить это снова, снова и снова,
So let it rain, just let it rain, just let it rain on me Так что пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть дождь льет на меня.
So let it rain, just let it rain, just let it rain on me Так что пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть дождь льет на меня.
   
I see your face in the crowd Я вижу твое лицо в толпе.
All I want to do is make you proud Все, чего я хочу, - чтобы ты гордился мной.
And they can say what they want И они могут сказать, чего хотят,
Those are the only words that I care about Это единственные слова, которые меня заботят.
If I can't fight, Если у меня не останется сил, чтобы сражаться,
I still stand, Я всё равно буду стоять,
So you can see who I am Так что ты увидишь, кто я такая.
Come gather 'round, quiet down, Подойдите и замолчите,
Do you hear that sound? Слышите этот звук?
   
Just let it rain on me Пусть дождь льет на меня.
Just let it rain on me Пусть дождь льет на меня.
Just let it rain on me Пусть дождь льет на меня.
Just let it rain on me Пусть дождь льет на меня.
   
I know I can do this, again and again И я знаю, что смогу повторить это снова, снова и снова,
So let it rain, just let it rain, just let it rain on me Так что пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть дождь льет на меня.
So let it rain, just let it rain, just let it rain on me Так что пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть дождь льет на меня.
So let it rain, just let it rain, just let it rain on me Так что пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть дождь льет на меня.
So let it rain, just let it rain, just let it rain on me Так что пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть дождь льет на меня.