Перевод песни | Blondie - No Exit

  Выберите исполнителя по первой букве (цифре):

Исполнитель: Blondie

Перевод песни: No Exit

There's no sin in this В этом нет греха
Getting dressed to kill Одевается для убийства
Laughing down the sun like a jackal will Смеётся на закате, словно шакал
With his eyes ablaze yeah and his lips apart С его сверкающими глазами и разомкнутыми губами
He's gonna fill his cup with the love in your heart Он наполнит свою чашку любовью из твоего сердца
And drink it up till the morning starts И выпьет до дна, пока не наступило утро
Circulate the red light vistas. Распространяет перспективу красного цвета
Get the girls and get their sisters Получает девушек и получает их сестричек
Pinch em’ up and give em’ blisters Щиплет их и дарит пузыри
Kiss em’ fierce with all his might forever Яростно целует их изо всех сил навсегда
Bye, bye to another life Пока, пока до следующей жизни
Bye, bye to another life Пока, пока до следующей жизни
Bye, bye to another life Пока, пока до следующей жизни
Bye, bye to another life Пока, пока до следующей жизни
Standing on the verge of the edge of the ledge Стою на краю края выступа,
Waiting for me to fall but Ждёте, когда я упаду, но
Then I got a call Затем поступил звонок
It said; Wait hold up homie Там сказали: Погоди, дружище
You must be trippin’ Ты должен идти лёгкой походкой
You can't be putting that sippin’ and whippin’ up in your pippin Ты не можешь это просто проглотить и привлечь красотку
You better stand tall Тебе лучше стоять прямо
Fool you was born to ball Дурачок, ты был рождён для бала
Took a little fall and now you wanna end it all Немного споткнулся и уже хочет всё закончить
You've been chasing dreams like a hound dog on the hunt Ты гонялся за мечтами словно гончая на охоте
Take your place in the front Займи своё место впереди
Put your hand on the pump Положи руки на насос
And it's right in your grasp man И теперь это в твоей власти, чувак
I know they're laughing but you'll be laughing later Я знаю, они смеются, но ты будешь смеяться последним
Cuz’ time's are gonna get greater Ведь пришло время, когда ты станешь величайшим
You's’ a player and when I say player Ты игрок, и когда я говорю, игрок
I mean player cuz your daddy and your uncle was a player Я имею в виду игрок, ведь твой папа и дядя были игроками
Who's gonna cry for ya’? Кто будет оплакивать тебя?
Who's gonna cry over you? Кто будет плакать над тобой?
Who's gonna cry for ya’? Кто будет оплакивать тебя?
Who's gonna cry over you? Кто будет плакать над тобой?
Put yourself in your position Поставь себя на своё место
You ain't wantin’ no fight no food Ты не хотел принципа: нет боя - нет еды
Ain't no want and no light Нет ни желаний и нет света,
So you must be doing all right Итак ты должен был делать всё правильно
But wait a minute Но погоди минутку
Something's wrong Что-то не так
It's lunatic it's mad insane Это сумасшествие, психопатия, безумие
Busted like a water main Разломанный как водопровод
Indulgence in another vein Поблажка в другую вену
What they're saying round the neighbourhood Что они говорят по соседству
Is what he's drinking's not aged in wood Что он пьёт не по возрасту в лесу
He's filling out Он расширяется
He's all blowed up Он взрывается
He's all blowed up Он взрывается
He's gotten fat Он заплывает жиром
He's filling out Он расширяется
He's all blowed up Он взрывается
He's all blowed up Он взрывается
He's gotten fat Он заплывает жиром
And sure enough at the midnight lounge И, конечно, в полуночной гостиной
There's a dent in the seat where the vampire sat Есть насечка там, где сидел вампир
Bye, bye to another life Пока, пока до следующей жизни
Bye, bye to another life Пока, пока до следующей жизни
Living dead is doing time Живой мертвец делает время,
Like drowning on the circle line Словно тонет за линией круга
Who's gonna cry for ya’? Кто будет оплакивать тебя?
Who's gonna cry over you? Кто будет плакать над тобой?
Who's gonna cry for ya’? Кто будет оплакивать тебя?
Who's gonna cry over you? Кто будет плакать над тобой?
Who's gonna cry over you? Кто будет плакать над тобой?
Cry over you? Плакать над тобой?
Tell me would they lie for you? Скажи мне, они солгут ради тебя?
Die for you? Умрут ради тебя?
You're hoping that it's true for you do for you fool Ты надеешься, что это правильно для тебя, всё сделают для тебя, дурачок.
But who's gonna cry? Но кто будет плакать?
Who’s gonna cry… Кто будет плакать…

Перевод Radio Why Not