Выберите исполнителя по первой букве (цифре):

Исполнитель: Alyssa Reid

Перевод песни: The Game (ft. Snoop Dogg) (перевод Radio Why Not)

[Intro: Snoop Dogg]  
Alyssa Reid Алиссия Рейд
Big snoop dog Здоровяк Снуп Дог
This game is cold Эта игра расчётлива
Ya dig? Ты взрываешь?
   
[Chorus: Alyssa Reid]  
Everywhere I go Куда бы я ни пошла,
And everyone who knows me Все, кто меня знает,
Knows that I would stand alone Знают, что я останусь одна.
It's all part of the game Это все часть игры
The game, the game, the game Игра, игра, игра
   
[Verse 1: Alyssa Reid]  
We wanna roll baby Мы хотим кататься, детка,
Maybe more maybe Может быть, больше, может быть
I gave it everything, we never swing it harder Я отдалась этому полностью, мы никогда не свинговали сильнее
The farther I saw the room was spinning Далее я увидела, как комната вертится
Higher a cloud was nearing my name heard him cheer it Высшее облако, проплывая рядом с моим именем, услышало, как он подбадривает меня.
And the body started dropping soon as I dropped my lyric И тело вскоре начало падать, как падают мои стихи
   
[Pre-Chorus: Alyssa Reid]  
Fake it till I make it Подделывайте, пока я не создам
And you try to break it И попытайтесь сломать
Now you try to take it back Теперь вы пытаетесь вернуть всё обратно
But you know that Но вы знаете, что
I've been doing my thing Я делаю свои дела
I've been running my game Я запускаю свою игру
And you know I won't look back И вы знаете, я не хочу оглядываться
You know that... Вы знаете это…
   
   
[Chorus: Alyssa Reid]  
Everywhere I go Куда бы я ни пошла,
And everyone who knows me Все, кто меня знает,
Knows that I would stand alone Знают, что я останусь одна.
It's all part of the game Это все часть игры
The game, the game, the game Игра, игра, игра
I'm standing on my toes Я стою на кончиках пальцев,
To the sky I go Вздымаясь к небесам
And you know you're the one to think И ты знаешь, ты один, кто думает,
It's all part of the game Что это всё часть игры, игры
The game, the game, the game Игры, игры, игры
We all play it the same Мы все играем по одним правилам
   
[Verse 2: Alyssa Reid] Я не хочу быть мстительным нарко-нарко зависимым
I don't wanna be vindictive addic-addict addictive Но если вы сыпете проклятиями, я зашифрую свои стихи
But if you curse, I'll conspire my verses Они будут изрыгать огонь на меня
Yhey will spit fire at ya Смешай меня с мусором, попробуй мой стих, думаю, я не хочу слышать этого
Trash me; sample my lyrics, think I won't hear it Твоя карьера в Дисней Лэнде
You career's in Disney Land Ты что-то сказал? Пардон? Не слышу.
Did you say something? Pardon? Don't hear it  
   
[Pre-Chorus: Alyssa Reid]  
Stronger cause you made me Сильнее, потому что вы делаете меня такой
You will never faze me Вы никогда не сможете меня расстроить
You can never take me down Вы никогда не сможете меня сбить
Cause you know that Потому что вы знаете, что
I've been doing my thing Я делаю свои дела
I've been running my game Я запускаю свою игру
And you know I won't look back И вы знаете, что я не хочу оглядываться
You know that... Вы знаете это
   
[Chorus: Alyssa Reid]  
Everywhere I go Куда бы я ни пошла,
And everyone who knows me Все, кто меня знает,
Knows that I would stand alone Знают, что я останусь одна.
It's all part of the game Это все часть игры
The game, the game, the game Игра, игра, игра
I'm standing on my toes Я стою на кончиках пальцев,
To the sky I go Вздымаясь к небесам
And you know you're the one to think И ты знаешь, ты один, кто думает,
It's all part of the game Что это всё часть игры, игры
The game, the game, the game Игры, игры, игры
We all play it the same Мы все играем по одним правилам
   
[Bridge: Snoop Dogg]  
Yeah, the game Да, игра
I ball like a bawlker Я собираюсь в клубок
Like jeez, every day, ya dig? Как ё-маё, каждый день, ты взрываешь?
My prerogative, so I'm living positive Моя прерогатива, так что я живу на позитиве
Blind shine like a study Неясное сияние словно этюд
You don't really want it Ты на самом деле не хочешь этого
Pull a three in your face, cold blooded Натягивать трёшку на своё лицо. Хладнокровно
Hit it will I enter? diller? Вдаришь этого, когда я войду? Дилер?
  Обрети веру, или для реальности олень или булочник
make believe, or for real a laker and a baker Чёрт подери, какой брехун; он грешник
Hell ya like a yeller; he's a sinner И это всё о том, как я пришёл к этому
And it's all how I get down to it Это все часть игры
It's all part of the game Я думал, ты знала
I thought you knew it  
   
[Chorus: Alyssa Reid] Куда бы я ни пошла,
Everywhere I go Все, кто меня знает,
And everyone who knows me Знают, что я останусь одна.
Knows that I would stand alone Это все часть игры
It's all part of the game Игра, игра, игра
The game, the game, the game Я стою на кончиках пальцев,
I'm standing on my toes Вздымаясь к небесам
To the sky I go И ты знаешь, ты один, кто думает,
And you know you're the one to think Что это всё часть игры, игры
It's all part of the game Игры, игры, игры
The game, the game, the game  
   
[Outro: Alyssa Reid] Мы все играем по одним правилам
We all play it the same (играем по одним правилам, игра, игра)
(play it the same, the game, the game) Мы все играем по одним правилам
We all play it the same (играем по одним правилам, игра, игра)
(play it the same, the game, the game) Это всё часть игры.
It's all part of the game